Jump to content

Photo

Richiesta traduzioni


  • Please log in to reply
680 replies to this topic

#51
Perezeta

Perezeta

    Journeyman

  • Members
  • Pip
  • 44 posts
@tkratos
Garzie! Ottimo lavoro!
Avevo già ringraziato editando il messaggio nella sezione endorsement che a quando vedo non sembra essere molto usato. Mi sembrava più opportuno scriverlo li...
Quasi quasi ne approfito per chiedervi un antro lavoretto :)
Frostfall - Hypothermia Camping Survival
http://skyrim.nexusm...le.php?id=11163
L'ho notata tra gli HotFiles e sembra molto interessante e immersiva.

#52
aress69

aress69

    Stranger

  • Members
  • Pip
  • 3 posts
ciao, in tanto grazie per il lavoro che svolgete, molto apprezzato e meritorio, detto questo per quanto conosca l'inglese l'idea di avere una parte con testi in italiano ed una parte in inglese non mi fa impazzire, la mia richiesta è relativa a questa mod Tytanis - The Ultimate Mod - Crafts - Spells - Items - MORE

http://skyrim.nexusm...ile.php?id=1601

è tra le più scaricate ed usate per quanto sia sopratutto dedicata alle texture modifica anche parte di testi, non sarebbe male averla in italiano, tempo fa qualcuno la tradusse ma era una delle prime versioni.

Grazie.


Edited by aress69, 02 March 2012 - 06:56 PM.


#53
Lucasssvt

Lucasssvt

    Fan

  • Members
  • PipPipPip
  • 346 posts
Ciao a tutti.
Prima di tutto, grazie per quello che fate per tutti gli altri player italiani.

Per quanto riguarda la mia richiesta, mi piacerebbe poter godere della traduzione in ITA del Dynamic Merchants.


Grazie

#54
tkratos

tkratos

    Fan

  • Banned
  • PipPipPip
  • 269 posts
@Lucasssvt
Della mod Dynamic Merchant me ne sto già occupando (puoi vederla nel topic "LE MOD CHE STIAMO TRADUCENDO!"), è già in corso la sua traduzione.
Anche se non sembra è molto grande e cambia tante cose, ma non preoccuparti non passerà nemmeno una settimana!!!

@aress69
Sapevo che Tytanis ha già un traduttore che fa parte appunto del progetto TYTANIS. Non credo che me la cederà, ma posso provare a chiederglielo...Anche perchè mi piace molto!!!

#55
improbabile

improbabile

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 221 posts
sempre piu' grandi. :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:

ho notato la traduzione di basic human needs. vìvolevo suggerire in alternativa "hardcore mode"
http://skyrim.nexusm...le.php?id=10819
che mi sembra piu' .............. hardcore

volevo segnalare che l'autore di gromits cooking recipes
http://skyrim.nexusm...ile.php?id=5877
sta cercando traduttori per i suoi mods (interessanti)

ps: già endorsato. ;)

#56
aress69

aress69

    Stranger

  • Members
  • Pip
  • 3 posts
@tkratos
se te la dovesse cedere sarebbe un'ottima cosa, anche perchè ormai è ferma alla versione 0.46 da parecchio, speriamo nell'attesa di buone notizie

Edited by aress69, 03 March 2012 - 11:41 AM.


#57
TheSilverOne

TheSilverOne

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 124 posts
Sarebbe favoloso avere la traduzione della mod Better Quest Objectives che rende più dettagliate le descrizioni degli obiettivi delle quest in modo da non dover più tenere abilitati i marker (che rovinano l'immersione) e allo stesso tempo però non dover impazzire perchè il gioco non fornisce alcuna indicazione del luogo da raggiungere, infatti con questo mod avrete sempre informazioni sufficienti a trovare la soluzione da soli, favorendo l'uso ella vostra materia grigia e migliorando di molto l'immedesimazione senza sfociare nella frustrazione. :)

http://skyrim.nexusm...le.php?id=11135

#58
gouki89

gouki89

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 153 posts
Vi supplico! L'armatura di Gatsu... c'è altro da dire? ç_ç
http://skyrim.nexusm...le.php?id=11784

#59
dic2011

dic2011

    Regular

  • Members
  • PipPip
  • 67 posts
ragazzi, questa quest mi sembra bella, se secondo voi ne vale la pena, potreste tradurla? Grazie :)

che pirla, ho dimenticato di mettere il link ed ora ho dimenticato qual'era la mod xD sono un pirla, lo so xD

Edited by dic2011, 04 March 2012 - 03:16 PM.


#60
Starsdust

Starsdust

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 105 posts
Ciao ragazzi come al solito fate sempre un ottimo lavoro, volevo chiedervi se era possibile la traduzione di questa mod: http://skyrim.nexusm...ile.php?id=6703
Ci sarebbe da riportare in ita tutti i nomi di anelli ed amuleti con relativa descrizione, lo so che è un lavoraccio ma ve ne sarei veramente grato^^
grazie ;)

Edited by Starsdust, 04 March 2012 - 01:20 PM.





Page loaded in: 1.106 seconds