Jump to content

Photo

StardewFinnish


  • Please log in to reply
15 replies to this topic

#1
Site Bot

Site Bot

    Fear me

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 2,017,852 posts
StardewFinnish

This is a translation of Stardew Valley (version 1.3) into Finnish (Replaces Hungarian version).

#2
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
Tämä ei ole ihan valmis, mutta siinä kunnossa, että voi käyttää. Jos törmäät johonkin varsinaiseen virheeseen (silmille tulee unkaria kesken kaiken, peli kaatuu, jokin on ihan käsittämätöntä), niin bugiraportti kiitos. Jos jokin on mielestäsi huonosti käännetty (minä esimerkiksi en ymmärrä kalastuksesta juuri mitään) törmäät kirjitysvihreeseen (niitä takuulla piisaa), tms. niin kommentoi tähän. Pahat virheet yritän korjata äkkiä, noita muita kokoan pikku hiljaa.

Kuvissa olevia tekstejä ei ole juuri käännetty.. Kieli- ja alkuvalikon sain Gimpillä jotenkin kiroilluksi . Jos joku tykkää noiden näpertämisestä, olisin iloinen.

Versiolle 1.4. editoitu käännös nyt tarjolla! Elokuvateatteriin liittyviä tekstejä ei ole käännetty teknisen ongelman takia, ne ovat englanniksi mukana. Tahma on poissa, kiitos uuden rajapinnan (Eläköön @Pathoschild) . Lisäksi korjattu ziljoona kirjitysvihrettä (ja takuulla tehty muutama uusi).

This isn't quite ready. If you find a bad error (like getting something in Hungarian in the middle of the game,something crashes or text doesn't make sense in Finnish) make a bug report. If you see a bad translation or the like,comment here. I try to fix fatal errors at once, tyops can wait for company.

I have mainly not translated texts in pictures. The language and Title menus already needed a lot of bad language with Gimp. If there's someone who loves tinkering with pictures, I'd be glad (if you can replace a given string of letters, you don't need to know Finnish to do that...)

The translation for version 1.4. now available! Texts for movies have not been translated due to a technical problem (xnbcli could not unpack certain files), I've included English versions. The lag's away, thanks to new API (Hooray @Pathoschild). Also a zillion tyops have been corrected (and added somemore, for sure).


Edited by Quirinea, 08 December 2019 - 10:05 AM.


#3
AquaVioletta

AquaVioletta

    Stranger

  • Supporter
  • Pip
  • 4 posts
Onpa mukavaa nähdä, että tästä pelistä on viimein tehty suomenkielinen käännös! Kiitos!
Voin testailla käännöstä, ja kertoa, jos bugeja löytyy.

It's so nice to see that this game finally has a Finnish translation! Thank you!
I am willing to test this translation out and tell if I find any bugs.

EDIT:
Voisitko tehdä modin asennusta varten ohjeet? En saanut sitä toimimaan pelissä.
Could you make instructions for downloading the mod? I wasn't able to make it work in my game.

Edited by AquaVioletta, 26 May 2019 - 01:30 PM.


#4
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
In response to post #70405683.


Spoiler

Pitihän arvata, että jotain unohtuu...
Tarvitaan SMAPI ja Content Patcher (minä mielestäni kirjasin ne tuonne vaatimuksina ,miksei näy...),ja sen jälkeen vain kopioidaan (purettuna) kansio (se jonka nimi on StardewFinnish ilman latikoita perässä) kansioon Mods. Siinä on sitten se lueminut.txt jonka ohjeita noudattamalla sen saa toimimaan paremmin.

Should've guessed that I forget something.
SMAPI and Content Patcher are needed (I thought they WERE listed),and then you need just put the unzipped folder (named plain StardewFinnish) into your Mods Folder. Includes a file "lueminut.txt" that contains directions for the dirty fix.

Edited by Quirinea, 27 May 2019 - 06:53 AM.


#5
AquaVioletta

AquaVioletta

    Stranger

  • Supporter
  • Pip
  • 4 posts
In response to post #70405683. #70412023 is also a reply to the same post.


Spoiler

Kiitos avusta! Oli minun mokani, kun en huomannut.

Thanks for the help, it was my mistake for not noticing.

Edited by AquaVioletta, 31 May 2019 - 02:02 PM.


#6
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
Jaahas, ContentPatcherin uusi versio (1.9.) sai aikaan mielenkiintoisia ilmiöitä. Se readme.txt:ssä oleva sotkuinen korjaus ei enää ole tarpeen (hurraa), ja tahma on poissa mutta sekalaiset pikkujutut (kuten ilmoitustaulun otsikko, muistion "Uusi" jne tulevat väkisin unkariksi), eikä suomi näy kielivalikossa.
Odotan SMAPI:n ja CP:n korjausta, enkä tee uutta hätäliikettä. Parhaiten saa tällä hetkellä toimimaan kun ensimmäisellä kerralla
1) käynnistää pelin
2) valitsee sen "magyar" (jolloin alkuvalikko on unkariksi, huoks).
3) sulkee pelin ("kilep" tai ikkuna kiinni)
4) käynnistää uudestaan. Kas, suomea!


Well, the new version of ContentPatcher (1.9.) caused some interesting phenomena. The dirty trick is no more needed (hooray),and the lag is gone,but some sundry little things (like Announcement board headers, the "New" in journal) are in Hungarian no matter what and "Suomi" has disapeared fromthe language buttons. I'm waiting for fixes in SMAPI and CP, and do not make an emergency dirty fix. Best way now to get playing in Finnish is to on the first time:
1) start the game
2) go to language choice and select that "Magyar" (that shouldn't be there
3) Close the game ("kilep" or just shut the window.
4) Restart. Neatly Finnish!


#7
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
Uusi versio julkaistu.. Lähinnä olen korjannut kiljoona kirjitysvihrettä. Uusimmilla CP:n ja SMAPI:n versioilla pelin pitäisi myös toimia suomeksi ilman muita kommervenkkejä kuin tuplakäynnistys (eli ei kannata pelästyä sitä unkarinkielistä valikkoa ensikäynnistyksellä, ulos ja sisään ja kaikki on kunnossa.

New version published. Mainly I've corrected a zillion typos. Now,using with the newest versions of CP and SMAPI it also should work in Finnish without further ado, only needs launching twice ina row at the first time. So don't get scared seeing that menu in Hungarian, just close the game, restart and it's OK again.

#8
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
Pysykää linjalla, käännös versiolle 1.4. tulossa pian (riippuu siitä paljonko tulee uutta käännettävää)! Voi käyttää tällaisenaan, mutta esim. Kylätalon avaustapahtuma on rikki, ja sen jälkeen rakennukseen ei pääse (kierrettävissä pelaamalla k.o. päivä muulla kielellä).. Sen sijaan tahma on poissa,kiitos uuden SMAPI:n ja CP:n

Stay tuned, tranlation for version 1.4. coming soon (depends on how much there is new stuff to be translated)! Is usable at the moment, but e.g. the opening event of the Community is broken, and after that the building cannot be entered (can be avoided by playing that day on another language). But lag's away, thanks to nw SMAPI and CP.

#9
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
In response to post #75385023.


Spoiler

Tähän vielä vastaukseksi: Nyt se on siellä, uusi uljas käännös!

Also as an aswer to that: It's now there, the brave new translation!

#10
Quirinea

Quirinea

    Enthusiast

  • Members
  • PipPip
  • 129 posts
Pikainen korjaus: Uudet kalat (Yökarppi ja kampela) puuttuivat Location-tiedostosta. Nyt tiedosto on vaihdettu toivottavasti toimivaan. Samalla siivosin matkan varrella vastaan tulleet painovirheet.

Hasty correction: The new fish (Midnight Carp and Flounder) where missing from fishing location file. Now added and hopefully working as should. Also a bunch of typos removed (not systematically; the ones I've noticed on the way.




Page loaded in: 1.013 seconds