Jump to content

Epervier666

Premium Member
  • Posts

    6
  • Joined

  • Last visited

Nexus Mods Profile

1 Follower

About Epervier666

Profile Fields

  • Country
    France

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Epervier666's Achievements

Rookie

Rookie (2/14)

  • Dedicated
  • First Post
  • Conversation Starter
  • Week One Done
  • One Month Later

Recent Badges

0

Reputation

  1. Hi, I'm the Author of ESP/ESM Translator. My tool is able to extract files from ba2 archives (the General ones, not the texture ones, because it's useless in my case). It's used to get script files or strings files (and mcm files in the future). For Skyrim, my tool can put back modified files into the archives. But for Fallout 4, I need a crucial information : How is calculated the hashes ? There are two of them : the hash of the file name without extension and the hash of the directory. I could bypass that if the file already exists in the archive (which is the case almost all the time), but let say someone translate a mod and the strings files of his language is not in the archive... Well, if anyone has the answer... Thanks for your time. Excuse my english, I'm french.
  2. The program itself is fine and is all mine ! (except for a zilb.dll which can be freely found on the net... but I think all program working with esp uses it (because it's used to decompress the field.... compressed :) ). It's the databse which concerns me, because it contains all texts from skyrim.esm, dawnguard.esm and Heathfire.esm, french and english version. Well, I will wait a few days, and if no response, I will post it and see what happend (please don't ban me ! :P) Thanks for your answers anyway !!
  3. I think I have made a bad explanation : I don't want to post a translation for a particular mod, but a program which can translate mods. Something like Egg Translator if you know it. With this sort of program, I think asking permissions for translations won't be necessary, because you can save translation on a xml, and then apply it to the mod. So the mod has to be downloaded from the orginal location. Well, again , maybe I'm mistaking.
  4. Hi First, excuse my english, because I'm french. I have made a program which can translate mod in french. For doing this, it is based on a database, which contains all strings from french and English version, and ID and EDID. (and from Dawnguard and Heathfire too) I would like to post this program on the nexus, but I'm wondering about the legal aspect of it (because of the databse). I have sent an email to the person qhoi own this site (via the contact link), but I ask the question here because I don't know if he manages this kind of thing. If a moderator can answer me... I think it's okay, because normally, all people coming here have Skyrim and can have it in several language, thanks to steam, but I prefer a confirmation. I would not like being baned for posting unappropriate. For information, I think my program can be adapted easily for Fallout 3 et New Vegas, and for Oblivion and maybe Morrowind as well (because the similar structure of the files).
×
×
  • Create New...