Jump to content

hallofthane

Members
  • Posts

    4
  • Joined

  • Last visited

Nexus Mods Profile

About hallofthane

Profile Fields

  • Country
    Germany
  • Currently Playing
    Skyrim
  • Favourite Game
    GTA IV

hallofthane's Achievements

Rookie

Rookie (2/14)

  • First Post
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In
  • Conversation Starter

Recent Badges

0

Reputation

  1. I need a translation for this code Translation Language###English Translated###by language&en&english&id="2"&acess2server"full" index_en.html #001 Mit dem Update auf Version 2.0 sind die #002 Mainmenureplace Kategorien 'Battlefield™ 3' #003 und 'Windows™ 7' rausgeflogen. Anstelle #004 dieser Themes habe ich sechs neue #005 Skyrim-Menüs erstellt #007 Schriftarten #008 Diese Schriftart wird benötigt um die Seite korrekt #009 anzuzeigen #010 Solltest du diese Schriftart noch nicht installiert #011 haben kannst du sie hier herunterladen. #012 Credits #013 Idee: hallofthane #014 Umsetzung mit Html: hallofthane #015 Bilder: © Bethesda Softworks #016 Tools & Programme: Photoshop CS5.1, Paint.Net, WinRar, Restorator2009, Webocton Scriptly, Adobe Dreamweaver CS5 #017 Wenn du eine Idee hast wie ich diesen Mod noch besser gestalten/ präsentieren kann, dann kannst du mir hier eine E-Mail schreiben. #018 Bugs & Probleme #019 Solltest du einen Fehler im Programm finden oder ein Problem mit der Bedienung haben kannst du mich hier darüber inforieren. #020 Meine Mods:Main Menu Replace GER | honigheim3.0 | Festung Nebelschleier | Das Nordhaus | Das Heim der schönen Aussicht | Psijic Außenposten !!!Alle meine Mods findest du auf skyrim.nexusmods.com!!! #XXX Don't translate the mod names!! #021 <meta name="language" content="xx/XX" name="language name"/> (nicht übersetzen -> trage bei content den Sprach Code ein z.B. de/DE und bei name den Sprach namen z.B. Deutsch) #022 <meta name="translated by" content="your name"/> (nicht übersetzen -> Trage bei content deinen namen ein) changelog.txt #001 ################################################## #002 # # #003 # Main Menu Replace GER # #004 # © 2012 by hallofthane # #005 # programmiert von hallofthane # #006 # # #007 ################################################## #008 Changelog: #009 Version 2.0.0.0 (27.04.2012) #010 - Battlefield 3 und Windows 7 Menüs entfernt #011 - Credits Box mit Kontaktinformationen hinzugefügt #012 - Sechs neue Skyrim Menüs hinzugefügt #013 - kleinere Bugfixes #014 Version 1.0.0.0 (24.04.2012) #015 - erstes Release skrmmainmenu_replaceXX.exe #001 Pfad zum "Data" Ordner: #002 Fortschritt beim Entpacken #003 Entpacken #004 Abbrechen #005 Durchsuchen... #006 Ersetzrn von Dateien bestätigen #007 Die Folgende Datei existiert bereits: #008 Möchten Sie die Existierende Datei #009 durch diese Ersetzen? #010 Ja Nein Alle Keine Umbenennen Abbruch #151 Bitte installiere alle Dateien direkt in den Data Ordner.<br /> Beim nächsten start von 'The Elder Scrolls V: Skyrim' ist das neue Hauptmenü dan aktiviert.</br>Dies ist ein Mod von: Hallofthane permissions.mmr #001 Es ist dir nicht gestattet den Mod (oder Teile des Mod) ohne Erlaubnis von hallofthane auf anderen Seiten zum Download anzubieten. #002 Du benötigtst eine schriftliche Erlaubnis von hallofthane bevor du einzelne Dateien verändern oder Bugs beheben darfst. #003 Du benötigst ebenfalls eine Erlaubnis um Teile dieses Mods für eigene Projekte zu nutzen.
  2. ENGLISH Sorry for bad English Hello! I need an English translation for my Skyrim - Main Menu Replace mod. I ask you to translat the mod description, the index.html, and the string files for the executable files. If you are iterested, reply this post GERMAN: Hallo Ich bräuchte mal eine Englische Übersetzung für meinen Skyrim - Main Menu Replace Mod. Du müsstest folgendes übersetzrn: Mod Beschreibung, index.html und die strings für die exe Dateien. Wenn du Interesse hast antworte auf diesen Post. Bonjour J'ai besoin d'une traduction en anglais de mon temps Old Republic - Remplacer Mod Menu principal Vous devriez übersetzrn suivante: index.html Description Mod et les cordes pour les fichiers exe. Si vous êtes intéressé réponse à ce poste. FRANÇAIS Sorry for bad French Bonjour J'ai besoin d'une traduction en anglais de mon temps Old Republic - Remplacer Mod Menu principal Vous devriez übersetzrn suivante: index.html Description Mod et les cordes pour les fichiers exe. Si vous êtes intéressé réponse à ce poste.
  3. Hallo ich möchte mit dem CK einen neuen Quest erstellen blicke da aber nicht so ganz durch. Habe mir mal einen Quest dupliziert und die einzelnen Optionen angeschaut. Was muss ich hier wie einstellen damit ich zum Beispiel einen Quest habe indem ich einen Gegenstand besorgen muss. Wäre nett wenn hier jemand ne Antwort hätte. (Der Mod ist als Version 1.0 schon hochgeladen. Psiijic Außenposten) In der nächsten Version würde ich dann gerne einen Quest hinzufügen. Mfg hallofthane
×
×
  • Create New...