Jump to content

Slave Alba Companion. English =S


xFinal

Recommended Posts

right i seem to be quite new to this, since ive just stepped on this mod, now for many hours of looking i can gather that a english version isnt around, now im a complete noob at TES editing etc etc, but ive decided to have a go at translating it, now i cant speak german which is a huge disadvantage xD", but ill use a free translator and try to make it make sense in english terms, now i havent looked around for this answer but if i just translate the script and save it then that means just the .Esp file i have is edited thats currently loaded onto oblivion? oh and once ive got what i think is a near full translation ill upload it of course and hopefully get some help as to where my translations havent made sense or are completey wrong etc etc, anyway help would be much appricated xD" and as for the voice thing well thats completely out of my hands o.o"

 

 

====UPDATE====

 

uploaded first release so try it out, lemme know if there are any bugs or whatnot. :)

 

http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=31587

 

http://img710.imageshack.us/img710/1599/screenshot4w.th.png

http://img40.imageshack.us/img40/5034/screenshot3uy.th.png

http://img63.imageshack.us/img63/3796/screenshot2qr.th.png

http://img62.imageshack.us/img62/8128/screenshot1hb.th.png

http://img40.imageshack.us/img40/7923/screenshot0m.th.png

Edited by xFinal
Link to comment
Share on other sites

If I can get a COPY of the mod, I will be more than happy to correct the grammar, misspellings, and similar details. My German is really rusty, but I can grammar-correct with the best of them.

 

EDIT - Ah, found it with a search. I will work on it over the weekend.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

finally back, sorry guys for such a late reply, work sent me away from home and i only got back last week, so now im ready to pick this back up, so first immok no worries mate no offense taken, i know it doesnt quite make sense the translator didnt even translate half the words just left them in german so its kind of heres a few lines work out the rest lol, so that what's show is a literal copy and paste almost im going through with a fine comb now since im having to read the bloody quest text 2 or 3 times before i can make sense of it. So list of things to do

 

1. Make sense of the quest text *Done"

2. Re-do stats page since the german word used for "level" came back as stage...=\ *Done*

3. Make sense of alba's speech *Done*

4. Rename the anvil dungeon since its been converted to german name. *Done*

 

going to tackle these first, also going to get a a few opinions here, double checked using a few translation sites and everytime Alba is referred to it always comes up as "It" rather than "she", left it as it since thats what it translated to, might because the author kept slave in-mind, honestly dont know, so which people prefer?

 

working through it as im playing but i think ive translated everything, worked out since, that the converstion listing, one translated to "I want what you steal.", after watching alba i think that was meant to say "I want what you loot.", since she always checks the corpses. lol

 

another note, lol last one for this post i promise....thinking once ive sorted it all out, id make a Khajit version or Ainmhi version or something but attempts so far give me that stupid "bip01 tail 01 - 08 missing" error and found no answer after googling it for a few hours. So help much appricated on that one.

 

=Update=

 

Re-done stats page so ill post a pic below, makes much more sense now. :D

 

http://img191.imageshack.us/img191/7783/screenshot1xp.th.png

Edited by xFinal
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...