Baphomet Posted November 25, 2003 Share Posted November 25, 2003 Well this is about as off-topic as it gets, I think... What I'm trying to do is get a subscription for a (popular?) magazine for my wife. She's originally from Belgium and read a magazine over there called "Humo". She'd be thrilled beyond words if I could manage to get a subscription for her sent here, Stateside. I know the subscription rate and postage would a lot higher, but that's not a concern. I did find a web site for "Humo" magazine, but obviously, it's in Dutch, and since I want this to be a surprise, asking her to translate would not work. Could anyone help me get a subscription started for her?? Here's the link I found: http://www.humo.be/index.asp Any help appreciated! Thanks in advance,~ Baphomet Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marxist ßastard Posted November 25, 2003 Share Posted November 25, 2003 Okay, let me try it out... I don't know Dutch, but I know a bit of German and, since there are modern words strewn about the site, a few of the phrases are self-explanatory... I think... Obviously, this is the page for subscriptions... I think you'd have to mail somebody anyways in order to get an international subscription... "MIJN GEGEVENS" and "GEGEVENS VAN DE BEGUNSTIGDE" are probably "Shipping Address" and "Billing Address," respectively. The two identical radios under "MIJN GEGEVENS" and "GEGEVENS VAN DE BEGUNSTIGDE" are, I believe, gender selection... Probably... They are directly above the name fields, a fact supporting that possibility... Directly below the radios are most likely the name fields... Voornaam is most likely for your surname, while the other is... Whatever is left after the surname is taken out... The fields below that are probably for Street, Housenumber, Postal Code, and... The last one is probably city... I don't know... Er... Another possibility is country. Do they even have cities in Belgia, or wherever Belgians are from? Er, probably not. Anyways, after those four fields is most likely for E-Mail address and... Some sort of newsletter sent via E-Mail... Under that, I suppose, is date of birth. It is probably some sort of date, given the "(dd/mm/jj)." Telephone number is probably after that. The two checkboxes at the bottom of the Shipping section are probably "How did you hear about this site," or something similar. The two radios at the bottom of the page... No idea, except the latter would cost extra to accomplish. I can't go any farther than that, as I don't want to have anything to do with a magazine with a word sounding quite similar to "sex" going along with an image of... Well, just look at the cover and you'll see what I mean... http://www.humo.be/DezeWeek/grafix/3299cover_small.jpg ...There's just something about her mouth that tells me the words "That wasn't really a flashlight in my pocket..." would be coming out. And you have to admit, the title looks an awful lot like "Homo." The "u" was probably just to avoid copyright violation. And their claim of being "The Wild Site" just adds fuel to my argument. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Baphomet Posted November 25, 2003 Author Share Posted November 25, 2003 LMFAO... (can I abbreviate that and be safe?? ( :ph34r: )) Thanks for your (rough?) translation! I guess the adventures of "Cowboy Henk" will do little to ally your concerns about Humo's not so subtle message? Leslie (my wife) just loves "Cowboy Henk" cartoons... Humo, is, by the way, kind of mix (close as I can call it) between "Rolling Stone" and "Cracked" (or "Mad") with a tiny dash of "Harpers" thrown in on occasion. Very big on political/pop-culture satire. It's all delivered in a very "European" fashion however that goes quite over my "red, white & blue" head. Anything that makes my wife THAT happy though... well, I want her to have it. Thanks again... maybe now I can make sense of that site. If this works... I'll... I'll ... well, I'll owe ya pint my friend! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marxist ßastard Posted November 25, 2003 Share Posted November 25, 2003 Babelfish will probably help you better decipher the site, but be warned that it can get a little rough... The last two words of the Pledge of Allegiance come out as "divide c" in six diferent languages... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Baphomet Posted November 25, 2003 Author Share Posted November 25, 2003 If only Babelfish supported Dutch... Chinese, yes... Dutch, no. :angry2: Ah well... where there's a will, there's a way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Daerk Posted November 26, 2003 Share Posted November 26, 2003 http://www.freetranslation.com/ Dutch translation to English. -- D Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThetaOrionis01 Posted November 26, 2003 Share Posted November 26, 2003 minheer = mrmevrouw = mrs/miss/msvoornam = first namemijn gegevens = my detailsgegevens van de begunstigde = details of the receiver of the subscriptionabonnement = subscription Pretty sure of the above (can only speak a few words of Dutch but understand a few more) ...hope this helps Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.